「Do you know」の敬語!?

先日のポッドキャスト第122回では「英語に敬語はない?」というテーマを取り上げましたが、皆さんはどのようにお考えでしょうか?確かに、英語では日本語の敬語のような明確な区別はされていません。しかし、意味は同じでも、状況に適した表現や言い回しが英語にもあり、これは使い分けをする目的という本質的な部分は、日本語の敬語と同じだと思います。そこで今回は、1つの例として「Do you know」の丁寧かつ礼儀正しい言い方を紹介いたします。


1) Do you happen to know _____?
→「(もしかして)〜をご存知ですか?・知っていますか?」

この表現は、この人だったらもしかしたら知っているかもしれない、ひょっとしたら分かるかもしれない、と思う相手に質問を投げかけるときに使われ、「Do you know」の質問の仕方よりも丁寧な尋ね方になります。例えば英語の先生に「法律の文章を翻訳できる人を知っていますか?」と尋ねる場合は「Do you happen to know anyone who can translate legal documents?」になります。英語の先生なので、そのような翻訳者の知り合いがいる可能性が高いということから、ここでは「do you happen to know」を使うののにピッタリな状況になります。また他にも、見ず知らずの人に道を尋ねたり、何かしらの質問をする状況でもよく使われます。

✔︎より丁寧な言い方は「Would you happen to know」。
✔︎「Do you happen to have _____?(〜ありますか?)」という言い方もある。

・Do you happen to know where the closest ATM is?(一番近いATMはどこにあるかご存知ですか?)
・Hey Paul, do you happen to know where I can get the JR Pass?(ポールさん、JRパスってどこで購入できるか知っていますか?)
・Excuse me, do you happen to have the time?(すみません、今、何時か分かりますか?)

2) You wouldn’t happen to know _____, would you?
→「〜知らないですよね?」

この表現は、相手が分からないかもしれない、知らないかもしれない、でも念のために聞いてみよう・・・そんな状況で「〜知らないですね?」と控えめに尋ねる言い方で、上記の「Do you happen to know」をより丁寧にした質問の仕方になります。例えば、行きたいビルが見つからず、通りすがりの人に「すみません、野村ビルってどこにあるかご存知ないですよね?」と尋ねる場合は「Excuse me, you wouldn’t happen to know where the Nomura building is, would you?」となります。

✔︎「You wouldn’t happen to have _____, would you?(〜ないですよね?)」という言い方もある。
✔︎日常会話では、最後の“would you?”を言わないこともある。

・You wouldn’t happen to know someone that can help out this weekend, would you?(今週末にお手伝いしてくれる方とかご存知ないですよね?)
・You wouldn’t happen to know his phone number, would you?(彼の電話番号知らないですよね?)
・You wouldn’t happen to have my keys, would you? Hm, I wonder where I put them.(私の鍵持ってたりしないよね?う〜ん、どこに置いたんだろう・・・。)

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

Jun Senesac

Jun Senesac

ライタープロフィール

ロサンゼルス出身の日米ハーフ。両親が運営するL.A.の英会話学校「BYB English Center」にて、高校生の頃から英語講師としてのキャリアをスタート。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学へ入学し、1年間一橋大学へ交換留学。卒業後、国際交流員として石川県内灘町役場で2年間の勤務を経て、2011年にアメリカへ帰国しBYB姉妹校をアーバインに開校。
2013年に英語学習サイト「Hapa英会話」を設立。2014年の2月よりHapa英会話のPodcastをスタートし、月間およそ40万ダウンロードされるまで成長。iTunes Japanが発表した『Best of 2014/2015』に2年連続選出。YouTubeにて登録者5万人を超える英会話チャンネル「Hapa英会話」を配信。
YouTubeやPodcast、ブログやメルマガなど様々な媒体を通じて、日米文化を取り入れた英語の学習環境を提供。
YouTube: https://www.youtube.com/hapaeikaiwa

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用

注目の記事

  1. 今年、UCを卒業するニナは大学で上級の日本語クラスを取っていた。どんな授業内容か、課題には...
  2. ニューヨーク風景 アメリカにある程度、あるいは長年住んでいる人なら分かると思うが、外国である...
  3. 広大な「バッファロー狩りの断崖」。かつて壮絶な狩猟が行われていたことが想像できないほど、 現在は穏...
  4. ©Kevin Baird/Flickr LOHASの聖地 Boulder, Colorad...
  5. アメリカ在住者で子どもがいる方なら「イマージョンプログラム」という言葉を聞いたことがあるか...
  6. 2024年2月9日

    劣化する命、育つ命
    フローレンス 誰もが年を取る。アンチエイジングに積極的に取り組まれている方はそれなりの成果が...
  7. 長さ8キロ、幅1キロの面積を持つミグアシャ国立公園は、脊椎動物の化石が埋まった岩層を保護するために...
  8. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040...
ページ上部へ戻る