Classicの意外な使い方

Classicといえば何を思い浮かべますか?クラシックバレエや音楽、またはクラシックカーなどといったところでしょうか?決して間違いではありませんが、classicは他にも日本人にとっては意外な意味としてネイティブの間では使われています。


1) Classic
→「最高傑作 / 不朽の名作」

何年経っても人気が衰えることなく、世間に広く知れ渡っている映画や音楽、小説などを「最高傑作」や「不朽の名作」と評価する場合はclassicを使って表現するのが最も適切でしょう。例えば、ビートルズの音楽を聞いて「That’s a classic song.(これは名曲だ)」、映画のタイタニックを見て「That’s a classic movie.(これは名作だ)」のように表現します。また、時代の流行にとらわれないシンプルで上品なファッションやデザインのスタイルの意味として使われることもあります。例えば、ベーシックな黒と白のスーツを「a classic suit」と言います。

✔︎Classic car(クラシックカー)は、現在は生産されていないが今でも有名な車を指す。
✔︎Classicは名詞でもあり形容詞でもあるが、一般的に形容詞として使われることが多い。

・I love “Thriller” by Michael Jackson. That’s a classic jam.(マイケルジャクソンの「スリラー」大好き!名曲だよね。)
・I think “Sazaesan” is a classic Japanese manga.(サザエさんは日本の名作漫画だよね。)
・If I were you, I would go with the classic engagement ring.(私だったら、昔がながらのシンプルな婚約指輪のデザインにするね。)

2) Classic
→「典型的な〜」

よく知っている人の性格や物事の特徴を「典型的な〜」、「代表的な〜」、「〜らしい」と言い表す場合、typicalの代わりにclassicを使うこともできます。例えば、いつも物事を先延ばしする友達(Andrew)が仕事をギリギリまでほったらかしにしたせいで切羽詰まっていた場合、(Andrewの性格からして)そのような状況に陥ったことは珍しくないといったニュアンスで「That’s classic Andrew.(アンドリューらしいね)」と言うことができます。

✔︎「典型的な例」は「Classic example」、「〜の典型的な例」は「Classic case of _____」と表現する。

・It sounds like you have classic symptoms of the flu. You should go see a doctor.(インフルエンザの典型的な症状だね。医者に行った方がいいよ。)
・She’s so good under pressure. That’s classic Lisa.(リサは本当にプレッシャーに強いよね。そういうところがリサらしい。)
・You have a classic case of F.O.M.O. Don’t worry, you’re not going to miss out on anything.(FOMO症の典型的な症状だね。大丈夫だよ。楽しいことは自ら逃げたりはしないからさ。)
※ FOMOは「Fear of missing out(チャンスを逃すことへの恐怖心)」の略語

3) Classic
→「最高だ!」

非常に愉快で楽しいことを「最高」と表現する場合にもclassicが使われることがあります。特に人の発言やリアクションがあまりにもおかしくて爆笑したときに、一生忘れることがないくらい最高に面白かったと相手に伝える場合に「That was classic!(今の [発言・リアクション] 最高だった!)」と表現することがよくあります。その他、素晴らしいスポーツの試合を見た時にも「That was a classic game!(最高の試合だった)」と言うことができます。

・You should’ve seen Sean’s face when he ate natto. It was classic!(ショーンが納豆を食べた時の顔を見て欲しかったな〜。メッチャ面白かったよ!)
・My friend thought the wasabi was Maccha ice cream and ate the whole thing. It was classic!(友達がワサビを抹茶アイスと勘違いして丸ごと食べんたんだ。メッチャ面白かったよ!)
・Did you watch the baseball game last night? It was a classic game!(昨日の野球の試合見た?最高だったよ!)

4) Classical
→「古典の」

Classicalは昔の文化や風習、または古典に精通した芸術作品を表すときに使われ、特に古代ギリシャに関連したものを指します。しかし日常会話では、一般的にClassical music(クラシック音楽)とClassical ballet(クラシックバレエ)以外にclassicalを使うことは滅多にありません。

・I listen to classical music when I study.(私は勉強をするときにクラシック音楽を聴きます。)
・I’m not really into classical music.(私はクラシックミュージックはあまり好きではありません。)
・What are your thoughts on classical ballet?(クラシックバレエについてどう思いますか?)

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

Jun Senesac

Jun Senesac

ライタープロフィール

ロサンゼルス出身の日米ハーフ。両親が運営するL.A.の英会話学校「BYB English Center」にて、高校生の頃から英語講師としてのキャリアをスタート。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学へ入学し、1年間一橋大学へ交換留学。卒業後、国際交流員として石川県内灘町役場で2年間の勤務を経て、2011年にアメリカへ帰国しBYB姉妹校をアーバインに開校。
2013年に英語学習サイト「Hapa英会話」を設立。2014年の2月よりHapa英会話のPodcastをスタートし、月間およそ40万ダウンロードされるまで成長。iTunes Japanが発表した『Best of 2014/2015』に2年連続選出。YouTubeにて登録者5万人を超える英会話チャンネル「Hapa英会話」を配信。
YouTubeやPodcast、ブログやメルマガなど様々な媒体を通じて、日米文化を取り入れた英語の学習環境を提供。
YouTube: https://www.youtube.com/hapaeikaiwa

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

デジタル版を読む

フロントライン最新号
ページ上部へ戻る