過去の記事一覧

  • 【英会話】YOKOのLA通信第22回

    大忙しだった3月も終わり、やっと4月になりました。 4月3日に予定通り淳は日本に向かいました。 今頃は日本で時差ボケに苦しんでいるかもしれません。笑 淳が日本に行くま...
  • 「Thank you」と言われたら?

    今回は「Thank you」に対する返答の仕方とそれぞれのニュアンスの違いについて触れてみたいと思います。ネイティブがどのように返答するか、以前の動画レッスンに協力してくれたアメリ...
  • 「Do you」と「Did you」は、用法次第でニュアンスが変わる?

    ネイティブと会話していて「あれ?文法的には“Do you know”と表現するはずなのに、“Did you know”って言ってる・・・」なんて疑問を抱いたことはありませんか?実は...
  • 第55回 日本の学生生活

     2月の2週間、日本に一時帰国した。目的は長男ノアが日本で通う学校の保護者向け就職説明会に参加することだった。彼は私の実家がある市の専門学校でビジュアルアートを学んでいる。...
  • 第47回 一人の意志

     渡辺和子さんが昨年12月30日、帰天された。89歳だった。まさに天寿を全うされたと言って良いだろう。その著書「置かれた場所で咲きなさい」という小さな本はなんと二百万部も売...
  • 第51回 ワインのアルコール度数が年々上がっているけれど。。。

     ワインのアルコールってどのくらい高い? と聞かれて、答えられる人は少ないかもしれない。スタイルによるが、5度程度から16度くらいまで様々だ。かつて20世紀に作られたワ...
  • 第102回 犬ビジネス

     昨秋、生まれて初めてひどい腰痛を患いました。大型犬の飼い主としては致命傷。完治するまでの間、愛犬ノアも私も苦労続きの日々を過ごすことに…。散歩はノアとの二人三脚で何とか乗...
  • 【英会話】YOKOのLA通信第21回

    3月最後の週ですね。本当にこの3ヶ月間は飛ぶように過ぎてしまいますね。 先週は淳と二人でサンホゼそしてサンフランシスコをかけめぐっていました。 セミナー後もサンフランシ...
  • 「Want to」を「〜したい」と覚えてしまうと・・・

    ちょっとした違いなんですが、会話における「want to」の捉え方が、どうも日本人とネイティブとの間でギャップがあるようです。「Want to」=「〜したい」という固定概念を持って...
  • 老後の日本帰国のための情報 「日本の在留資格について」

    今回は米国に長期間居住していた日本人(市民権取得者を含む)が老後を日本で暮らすため日本へ帰国・移住する場合の在留資格取得手続きについて紹介します。 まず対象者を以下のタイプに...
  • 英語で「勘違い」をどう表現する?

    あくまで個人的な意見ですが、日本人は勘違いすることを「Misunderstand」と表現する傾向が強いと感じます。決して間違いではないのですが、場合によっては変な誤解を招いてしまう...
  • 【英会話】YOKOのLA通信第20回

    読者の皆さんがこの記事を読まれている時、私と淳はサンホゼにいます。 25日と26日に行なわれる「バイリンガルkidsの育て方」のセミナーがあり、淳が日本に行く1週間前の週末に...
  • アメリカ人が大好きな「Love」の使い方

    アメリカ人は”Love”という単語を「愛している」以外の場面でもよく使っていることはお気づきでしょうか?実は“Love”は、恋人に限らず、友達や家族、または物事に対しても使える非常...
  • 日本はアメリカ人からどう思われている?

    今日はロスに住んでいる9人のアメリカ人に日本のことについてどう思っているのか色々と質問をしました。日本に行ったことがある人や日本に興味がある人など、ある程度、日本に関して何らかの知...
  • 荷役中の日本郵船の船

    物流を制すものはビジネスを制すか?第5回

    邦船大手、日本郵船、商船三井、川崎汽船の3社がコンテナ部門の統合を発表した2016年10月31日からはや5ヶ月が過ぎようとしている。 主要航路ではアジア・欧州の運賃交渉もいよい...
  • 定番フレーズ「How to say ◯◯?」の定番ミス

    英語を勉強している方の定番フレーズ「〜って英語で何て言うの?」。これを英語で「How to say _____?」と表現している人が多いように感じますが、それだと会話ではちょっと不...
  • 日本人に馴染みのない?「Get to」の活用法

    「Get to」というフレーズは色々な意味を成すフレーズですが、今日はその中でもネイティブはよく使うものの、日本人にはあまり使われていないと思われる表現方法をご紹介します。 ...
  • 「I worry about」と「I’m worried about」の違い理解していますか?

    「Worry」は「心配をする」を意味する動詞ですが、英語では能動態「I worry」と受動態「I’m worried about」と2通りの使い方があります。両方とも「〜のことを心...
  • 【英会話】YOKOのLA通信第17回

    第89回アカデミー賞が先日2月26日に行なわれました。 前代未聞の間違いがありましたが、多くの人達の予想に反して『Moonlight』が選ばれましたね。 発表の際にプレ...
  • 「Trip」「Travel」「Journey」の違い Hapa 英会話

    基本的に日本語の「旅行」と「旅」は同じ意味ではありますが、皆さんは無意識にそれぞれ状況によって使い分けているかと思います。英語で旅行を意味する単語は「Travel」「Trip」「J...
  • 過去の記事は続々追加予定です!今しばらくお待ちください。

注目の記事

  1. 2017年3月3日

    第54回 多人種社会
     2017年1月、トランプ氏がアメリカ合衆国の大統領に就任した。彼は難民や移民の受け入れ審査を強化し...
  2.  ソノマといえば、ナパと並んで、北カリフォルニアのワインカントリーの雄。オークランドに5年住...
  3. 昼は子供中心の場所で 夜はオトナが科学する  OMSI(オレゴン科学産業館)には、科学を...
  4. ピープルとの関わり 私が最初に知育玩具で知られるピープルのことを知ったのは、父の会社であるVa...
  5. Part1 北米・ヨーロッパの名産を日本へ Nishimoto World Gift 詳細...

デジタル版を読む

フロントライン最新号
ページ上部へ戻る