【英会話】YOKOのLA通信第91回
- 2019年1月11日
読者の皆さん、新年明けましておめでとうございます。
2019年がスタートしましたね。
皆さんの年末そしてお正月はいかがでしたか?
12日間ものお休みでしたが、本当にあっという間に過ぎてしまいました。
ただ時間に追われない自分のペースで1日を過ごせることに感謝の12日間でしたが、仕事をしないと曜日がわからなくなり、毎日「今日何曜日?」と聞きまくっていました。
クリスマス、そしてお正月と続くとやはり気忙しいですね。
ジュンがロスに戻っていましたので、忙しさも増したような、でも家族でクリスマス、お正月そして彼の誕生日もお祝いできたので楽しい年末年始になりました。
BYBは3日よりスタートでしたので、やっと今週になってBYBも動き出したような感じです。
今年はジュンと2019年に向けての目標を立てました。
彼も4月末には日本を引き払ってロスに戻ってきます。
彼にとってもまた新スタートになります。
日本での仕事は今後ロスでそのまま継続します。
今後は年に数回彼が日本に行くことになります。
多分私も一緒に行くことも多くなりそうです。
新年早々、1月5日になんと、多くの日本人が住んでいるTorrance市内のボーリング場でShooting事件があり、3名が亡くなり4名が重傷を負いました。
犯人は捕まりましたが、なんとも悲しい事件です。
自然災害、銃乱射事件が減ることを祈るのみです。
今年も頑張りますので応援して下さいね。

クリスマス、ピストルと

今年も除夜の鐘を叩きました

我が家のおせち料理。頑張りました

新年の初写真、ピストルと

Justinの家族と新年に

New Year beach run with Jun and Akina

Jun’s birthday party dinner
【今回の課題】★★★★
ビルは友人のRobertと新年について話しています。男性同士の会話です。
Bill: 2018 is all wrapped up and it is now water under the bridge but we certainly had a house full for a few weeks and it really kept us hopping.
Robert: Yep, last year wasn’t so bad for us. In fact I must say it was pretty awesome. How did it work out for you?
Bill: I had a few ups and downs but I’m with you everything turned out ok. And everyone stayed healthy.
Robert: That is the most important thing for sure so what does this year have in store for you?
Bill: Well we have our daughter’s wedding coming up as well as a lot of friends are coming to visit us. So it looks like another fast year. Hey, have a great 2019 and I wish you and your family all the best.
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします