【英会話】YOKOのLA通信第140回

メルマガ読者の皆さん、こんにちは。

Joe Bidenが第46代目大統領になりますね。
トランプ氏が訴訟を起こしていますので12月14日に各州からの投票がありそれで決定するようです。話がいろいろ飛び交っていますのでどうなるのでしょうか?

幸いなことにBiden氏が選ばれたことによりロスでも大きな暴動もなく翌日からびっくりするぐらい静かです。街全体がシーンとした感じです。

また次期副大統領のカメラ・ハリス氏のスピーチは多くの人達を感動させましたね。
今後の動きが楽しみでもあります。

昨日からニュースを賑わしているのが、コロナ感染拡大数が増え始めたことです。感染者の数を見るときが遠くなりそうです。
48州で減少が見られるのは、ミズリーとヴァーモントの2州だけだとも言われています。
あまりニュースに惑わされることなく、マスク着用等の基本的なことをしっかり守って一人一人が責任を持って行動することが望ましいと思っています。

今週も元気で頑張りましょう。

今週のニュース

今週も気が滅入るコロナのニュースが多いのでもう一週スキップしますね。来週はちょっと明るいニュースをご紹介できたらと思います。
感謝祭の様子をご紹介できたらと思います。
11月は26日が感謝祭+金曜日から日曜日までお休みになります。

I have started knitting again

I run in the morning and take a picture (usually flowers) and update on Instagram every morning. Please follow me. User name yokobyb

Morning walk with Billy. Like this… finding a cute and pretty flower

11月6日ミニ英会話の回答

Jay: My computer is acting funny and I hope nothing is wrong because I’m broke.
コンピュターの調子が変なんだ。何も問題ないといいけどな。お金ないし。

Bill: I might have some good news for you. I have an extra one that is pretty new, and you can have it.
君に良いニュースがあるかも。かなり新しい余分なパソコンがあるので使っていいよ。

Jay: Really? What a life saver because I really count on my laptop.
マジで?助かるよ。僕はパソコンに頼り切っているからね。

Bill: No problem at all. It is just laying around my house, so it is
no biggie. My company gets me a new one every year.
全然大丈夫だよ。家に置いてあるだけだから。僕の会社は毎年新しいのをくれるから。

Jay: You are the best and thanks a million.
お前最高だよ。本当にありがとう。

<太字の意味>

acting funny = 調子が良くない
I’m broke = 金欠なんだ
some good news = 良いニュース
pretty = かなり
a life saver = 助かるよ
count on = 頼よっている
just laying = 置いてあるだけ
no biggie no big deal = 大したことじゃない
You are the best = 君は最高だよ。
thanks a million = thank you so much

チャレンジコーナー

次の会話文を読んで日本語に会話らしく訳してみましょう。
太字箇所は押さえておきたいイディオム、単語、フレーズです。

A. The last 2 weeks flew by and I can’t wait to get back to LA.

B. I hear ya, when you have a hectic schedule you don’t know what time of the day it is.

A. I sure was able to get things done so I’m thrilled about the business trip.

B. That’s good to hear and now you need to come back to take care of Your store.

A. Right! It’s a never ending story.

B. Well, take care.

★締め切りは日本時間、毎週水曜日午後6時ごろまでにお送りください。
連絡先はmagumagu@bybgroup.com
ご連絡お待ちしています。

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

陽子 Senesac

陽子 Senesac

ライタープロフィール

高校卒業後、5年間英国留学。帰国後日本で出会ったビル・セニサック氏と結婚。1985年、同氏とともにロサンゼルスで日本人ビジネスマンを対象にした全クラス個人レッスン制の英会話スクールBYB English Centerを開設。以来30年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで全クラス個人レッスン制の英語教育に徹し、生徒のニーズに合った英語を指導。現在では、現地でも有数の英会話スクールへと成長している。2011年4月よりBYB Irvine校をスタート。

書籍:
* 英語で楽しく雑談できる本      2008年 あさ出版
* 今日から始める英語100語日記    2010年 あさ出版
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2012年 きこ書房
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   ビジネス日常会話編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   困っている外国人に話しかけたくなる英語編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2015年 きこ書房
   日常英会話ロサンゼルス編

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用

注目の記事

  1. 今年、UCを卒業するニナは大学で上級の日本語クラスを取っていた。どんな授業内容か、課題には...
  2. ニューヨーク風景 アメリカにある程度、あるいは長年住んでいる人なら分かると思うが、外国である...
  3. 広大な「バッファロー狩りの断崖」。かつて壮絶な狩猟が行われていたことが想像できないほど、 現在は穏...
  4. ©Kevin Baird/Flickr LOHASの聖地 Boulder, Colorad...
  5. アメリカ在住者で子どもがいる方なら「イマージョンプログラム」という言葉を聞いたことがあるか...
  6. 2024年2月9日

    劣化する命、育つ命
    フローレンス 誰もが年を取る。アンチエイジングに積極的に取り組まれている方はそれなりの成果が...
  7. 長さ8キロ、幅1キロの面積を持つミグアシャ国立公園は、脊椎動物の化石が埋まった岩層を保護するために...
  8. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040...
ページ上部へ戻る