【英会話】YOKOのLA通信第142回

メルマガ読者の皆さん、こんにちは。

テレビのニュースでご存知だと思いますがアメリカはコロナ感染者数が増え、再びカリフォルニア州ではレストランでのoutdoor diningも月曜日から禁止になりました。
Take outとdeliveryのみになりました。
多くのレストラン等は大変な損害になります。

多くの規制が出ましたが、最初と比べ私達はそれほど動揺もなく、普通にしています。
BYBの生徒さん達も人数制限をしてクラスを受講してもらっていますので、ほとんど影響が出ていません。又オンラインクラスが現在は主流になっていますので、うまく流れています。

モールやその他のお店は制限が厳しいのでクリスマス前に大きな打撃になる事と思います。
一応12月19日までなのですが、どうなるのでしょうか?

感謝祭もそんな訳で初めて家族とは一緒にお祝いができませんでした。家族は一緒に住んでいる場合は大丈夫でしたが、そうでない場合は集まるなと言う規制があり、今回は諦めました。
子供達は順番に我が家にきて感謝祭の料理をピックして帰って行きました。
本当に寂しい感謝祭でした。

クリスマスはなんとしても家族で祝いたいので今はクリスマスギフトをあれこれ購入し始めています。
頑張りますね。

日本も大変な状況のようですので、用事がなければなるべく外に出たり、人と会ったりしないように気をつけてくださいね。

今週も元気で頑張りましょう。

今週のニュース

https://abc7.com/health/cities-look-to-break-away-from-la-county-health-department/8424699/
レストラン情報です。

 

Bill and I went to big walk during Thanksgiving holiday

Ayumi dog Pac walk today

11月20日ミニ英会話の回答

Billy: Five Guys restaurant is my new go- to place. Their hamburgers are out of this world.
Five Guysレストランは、よく行く新しいレストランだよ。ここのハンバーガーはマジで美味しいよ。

Ben: I’m really hooked on that joint too and I always eat like a pig.
僕もこの店にはハマっているよ、いつも食べすぎるんだよ。

Billy: No joke but it certainly is not doing anything for our health. In fact, I try not to think about that.
本当に。でもさ、体には良くないよな。考えないようにはしてるけど。

Ben: You wanna jump in the car and grab one right now?
車で一緒に行って食べに行く?

Billy: We are on the same page so let’s go.
僕ら同じことを考えていたね。行こう。

<太字の意味>

go-to = よく行く
out of world = amazingを大げさにした表現で「すごく良いもの」
hooked on = はまる
joint = 店=spot
eat like a pig = ガツガツと食べる
No joke = 冗談ではないよ
try not to think = 考えないようにしている
jump in = 乗る
grab = 食べる
on the same page = 同じ考えを持っている

チャレンジコーナー

次の会話文を読んで日本語に会話らしく訳してみましょう。
太字箇所は押さえておきたいイディオム、単語、フレーズです。

Bill: This year is almost over and boy what a roller coaster ride it has been!

Yoko: I think we all are looking forward to 2021.And soon this will be water under the bridge.

Bill: What are you holiday plans as we are limited on things to do.

Yoko: Stick around the house for the most part and maybe get a few things done around the house.

Bill: Yea, my wife has a honey-do list for me as well, so it looks like I will be in the same boat.

★締め切りは日本時間、毎週水曜日午後6時ごろまでにお送りください。

★締め切りは日本時間、毎週水曜日午後6時ごろまでにお送りください。
連絡先はmagumagu@bybgroup.com
ご連絡お待ちしています。

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

陽子 Senesac

陽子 Senesac

ライタープロフィール

高校卒業後、5年間英国留学。帰国後日本で出会ったビル・セニサック氏と結婚。1985年、同氏とともにロサンゼルスで日本人ビジネスマンを対象にした全クラス個人レッスン制の英会話スクールBYB English Centerを開設。以来30年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで全クラス個人レッスン制の英語教育に徹し、生徒のニーズに合った英語を指導。現在では、現地でも有数の英会話スクールへと成長している。2011年4月よりBYB Irvine校をスタート。

書籍:
* 英語で楽しく雑談できる本      2008年 あさ出版
* 今日から始める英語100語日記    2010年 あさ出版
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2012年 きこ書房
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   ビジネス日常会話編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   困っている外国人に話しかけたくなる英語編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2015年 きこ書房
   日常英会話ロサンゼルス編

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用

注目の記事

  1. 今年、UCを卒業するニナは大学で上級の日本語クラスを取っていた。どんな授業内容か、課題には...
  2. ニューヨーク風景 アメリカにある程度、あるいは長年住んでいる人なら分かると思うが、外国である...
  3. 広大な「バッファロー狩りの断崖」。かつて壮絶な狩猟が行われていたことが想像できないほど、 現在は穏...
  4. ©Kevin Baird/Flickr LOHASの聖地 Boulder, Colorad...
  5. アメリカ在住者で子どもがいる方なら「イマージョンプログラム」という言葉を聞いたことがあるか...
  6. 2024年2月9日

    劣化する命、育つ命
    フローレンス 誰もが年を取る。アンチエイジングに積極的に取り組まれている方はそれなりの成果が...
  7. 長さ8キロ、幅1キロの面積を持つミグアシャ国立公園は、脊椎動物の化石が埋まった岩層を保護するために...
  8. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040...
ページ上部へ戻る