グーグルとスカイプ、通訳技術で競争激化 〜 プライバシー保護が今後の課題

 グーグル(Google)とマイクロソフト(Microsoft)は、複数言語間における会話や音声のリアルタイム通訳技術で競争を激化させつつある。

 スラッシュ・ギア誌によると、マイクロソフト傘下のスカイプ(Skype)は2014年末に、二人が二つの言語でかわす会話をリアルタイムで通訳するトランスレイター(Translator)の試用版を発表している。

 同機能は現時点では英語とスペイン語のあいだだけに対応するが、近い将来に対象言語が増えることは確実だ。

 一方、グーグルのグーグル・トランスレイト(Google Translate)は90言語以上にすでに対応している。翻訳精度に課題はあるが、今後も向上し続けることは間違いない。

 話し言葉のリアルタイム通訳システムは複雑で、システムの継続的学習や、機械学習という人工知能分野の進化を必要とする。また、それにともななって大量のデータを瞬時に解析するデータ技術も欠かせない。

 そのため、精度を高めるためのデータ保存を必要とし、会話内容が通訳および翻訳のための解析材料として蓄積されるというプライバシー問題もある。

 グーグルもマイクロソフトも、そういったデータは匿名で扱われるためプライバシーを侵害しないと強調している。

 スカイプの場合、米安全保障局(NSA)でさえも理解できないほど、会話は複数ファイルに分解され、その内容と人物に関連性のない状態で保存される、と説明している。

 グーグルの場合は、通訳および翻訳や生体認証用の声を利用者の実際の声や性別とは違う状態にして保存することで、プライバシー保護を徹底する点を強調している。

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

最近のニュース速報

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
STS Career

注目の記事

  1. 2025年12月1日

    就職&雇用ガイド2025
    監修 STS Career https://usfl.com/author/stscar...
  2. 2025年10月8日

    美しく生きる
    菊の花 ノートルダム清心学園元理事長である渡辺和子さんの言葉に、「どんな場所でも、美しく生...
  3. 2025年10月6日

    Japanese Sake
    日本の「伝統的酒造り」とは 2024年12月、ユネスコ政府間委員会第19回会合で、日...
  4. アメリカの医療・保険制度 アメリカの医療・保険制度は日本と大きく異なり、制度...
  5. 2025年6月4日

    ユーチューバー
    飛行機から見下ろしたテムズ川 誰でもギルティプレジャーがあるだろう。何か難しいこと、面倒なこ...
  6.        ジャズとグルメの町 ニューオーリンズ ルイジアナ州 ...
  7. 環境編 子どもが生きいきと暮らす海外生活のために 両親の海外駐在に伴って日本...
  8. 2025年2月8日

    旅先の美術館
    Norton Museum of Art / West Palm Beach フロリダはウエ...
ページ上部へ戻る