【英会話】YOKOのLA通信第3回
- 2016年11月11日
みなさん、ご無沙汰しています。
無事に11月1日にロスに戻りました。3週間滞在中に東京、博多、佐賀
そして大阪、再びに東京と言うかなりハードなスケジュールをこなしました。
各都市で行なわれたセミナーで多くの読者にもお会いすることができ本当に嬉しかったです。
3週間滞在中には日本食を堪能し、各都市の名所観光そしてランも訪れた全ての都市で走ることが出来ました。
途中大阪では淳のHapa英会話主催の懇親会にも参加したりで、
目の回るような忙しさでしたが充実した素晴しい3週間でした。
またBYBの21年前の生徒さんご夫妻が札幌から東京まで会いにきて下さいました。
時は一気に1995年に戻ってしまいました。笑
セミナー最後の懇親会では多くの生徒さん、知人や友人達が駆けつけて下さり
言葉では言い表せないような素晴しい時を共有することができ、
本当に感謝の気持ちでいっぱいです。
3週間毎晩のように外食、飲み会が続きましたが早朝ランで何とか切り抜けました。笑
31日のハロイーンも皆で仮装して渋谷に繰り出し日本の派手なハロイーンを今年も経験してきました。もの凄い人出でしたが、楽しかったです。ロスではまずあり得ないハロイーンの過ごし方もまた楽しかったです。
【今日の課題】 ★★★
下記の文章を訳して下さい。
<Billyは友人のBobとYokoが3週間留守の間のことについて話しています。>
Billy: My family went to Japan for 3 weeks so I’m officially single.
Bob: Party at Billy’s? What time should I be there?
Billy: I think not. this is when I can catch up around the house.
Bob: I know that feeling my wife is always bitching at me about do this and do that.
Billy: Right, but I have all the time in the world to get this done.
Bob: That’s great! Hey do you wanna catch a football game tomorrow?
Billy: Sure, I’ll do my job next week.
チャレンジしてくださいね。解答は次回のコラムにて!
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします