「How are you?」は「元気ですか」ではない!?
- 2016年11月18日
今日の動画レッスンでは、和文英訳をしてはいけない理由について説明をしようと思います。「How are you?」を「元気ですか?」と訳していませんか?直訳としては間違いではありませんが、実際の会話における使われ方を考えてみてください。ちょっと意味が違うとは思いませんか?
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします
今日の動画レッスンでは、和文英訳をしてはいけない理由について説明をしようと思います。「How are you?」を「元気ですか?」と訳していませんか?直訳としては間違いではありませんが、実際の会話における使われ方を考えてみてください。ちょっと意味が違うとは思いませんか?
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします
Copyright © U.S. FrontLine | フロントライン All rights reserved.