【英会話】YOKOのLA通信第16回
- 2017年2月23日
2月最後の週末ですね。
ロスのお天気は今年に入ってから、1週間に数回は雨が降ると言うロスにしてはとにかく雨が多い2ヶ月です。
そして例年より寒い日が続いています。
先ほど東京とロスの温度を比較してみましたが、東京に比べればロスの方が気持ち暖かいですが、それでも長くロスに住んでいる私達にとっては、肌寒い日が続いています。
BYBは3月3日で創立32周年を迎えます。
長男の淳が1歳の時にBYBをオープンしましたのでやはり32年間って長いですよね。笑
色々ありましたが、こんなに長い間頑張って継続できたことに感謝です。
BYBを卒業された生徒さんの数も3000人以上になります。
これまで一度としてBYBに行きたくないと思ったことはなく、毎朝BYBに行くことが今も32年前同様楽しみです。
好きなことが仕事に結びつき「英語を教える」と言う情熱が30年以上も続けてこられたと思っています。
好きな仕事が継続できる環境にいられることに感謝の気持ちで一杯です。
又、今年は皆様にお伝えするBig Announcementもあり、3月11日に盛大なパーテイを開催することになりました。
その準備でバタバタしています、招待数が50名と限られていますのでBYB Torrance校、Irvine校、生徒さん、講師陣、友人、ビジネス関係者を含めますと50人では足りないぐらいです。
皆さんに楽しんで頂けるような素晴しい企画を練っています。
【前回の課題解答】 ★★★
下記の文章を訳して下さい。
GlenはBillがBike ridingをしているのを見かけその話をしています。
Glen: I see you went bike riding yesterday. I thought you got lazy and just gave up.
昨日バイクライデングに行ったのを見たよ。もうやる気なくして諦めたのかと思ったよ。
Bill: Come on now, you know me better than that. It has been my
crazy schedule things have been so hectic lately.
何言っているんだよ、俺はそんなんじゃないって知っているだろう。最近、凄く忙しい日が続いていたからね。
Glen: Well, glad to see you are back at it and hopefully you will be able to keep it up.
まあ、自転車に乗っているお前を見られて嬉しいよ。今後も続けられるといいな。
Bill: You and me both but if it is not work it is the rain so let’s just keep our fingers crossed.
お互いにね、仕事じゃなければ、雨だしさ、雨が降らないように祈ろうよ。
Glen: Sounds good, let me know next time you are heading out because I will tag along.
そうしょう、次にバイクライデングに行く時は知らせてくれよ、僕も一緒に行くからさ。
● come on now = もう、何言ってるの。と言うニュアンスです。
● back at it = 元に戻ると言う意味ですが、この場合「又以前のように自転車に乗る」と言う意味です。
● tag along? = 一緒にバイクライデングをすると言う意味になります。
【今回の課題】 ★★★
下記の文章を訳して下さい。
Billが風邪での体調不良をYokoに話しています。
Bill: I came down with a cold and the last 4 days I felt miserable. I’m telling you this is a real whopper.
Yoko: Don’t tell me about it. Everyone I know has got the same thing and it just doesn’t want to go away.
Bill: I can’t remember when I have had something like this but let me tell you I feel like my nose is going to fall off, 4 boxes of tissue already and counting.
Yoko: Well, stay away from me I can’t afford to be sick right now with all the things I got going on.
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします