【英会話】YOKOのLA通信第37回

読者の皆さん、こんにちは。
私の大好きな8月がやっと到来です。
今年の8月は本当に忙しい一ヶ月になりそうですが、その分楽しい予定もたくさん入っていますのでワクワクしています
先週末はビルのお誕生日にプレゼントしたcity bicycleで(私は自分のroad bikeで)市内を走り回っていました。笑
幸いにもそれほど暑くもなく、bike ridingには最適な日になりました。
車社会ですので、週に一度でも自転車で走り回るのも、とても良い気分転換になります。
ビルも毎日Baileyの散歩そしてwalkingも入れると平均5~6キロは歩いていますし、私も毎朝のランそしてチームとのNight runで運動量は満たしていますが、自転車はまた違う楽しさがあります。
毎日の忙しいスケジュールの中で時間を作って体を動かすのって最高です。

私も、今月誕生日を迎えるにあたり、毎朝走りながら年齢を重ねていっても体力的にも精神的にも、今よりもより躍動的になれたらと思いながら、毎朝の一歩を踏み出しています。
年齢はただのナンバーです。
どのように年を重ねるかが大事だと言うことがだんだん分る年齢に入ってきていますので、これからの自分がどのように成長していけるのかとても楽しみです。

今年の誕生日のギフト、ビルさんはPalm Springでのミニバケーションそしてマイケル・ジャクソンのコンサート。
(彼の多くの思い出の曲などを含めたショー)に連れて行ってくれるそうです。
そしてロスに戻った日曜日は午後5時半からNFL Seattle Seahawks VS RamsのPre seasonがスタートします。
スタジアムは家から20分位です。
その試合の最前席のチケットを取ってくれました。
生まれて初めてのフットボールの試合、本当に楽しみです。
たくさん持っているSeahawksのどのジャージを着ていこうかと今から悩んでいます。

【前回の課題解答】★★★

Billは友人のBobにバースデイギフトについて話しています。

Bob: Look at you a new set of wheels. It looks good on you. What brought you this about?
新しい自転車だね。お前にピッタリだね。どうしたの?

Bill: Well, I wanted a new bike to get around town on also burn off some calories so my wife bought it for my birthday.
うん、街中を走り回る自転車が欲しかったのとカロリーの消費にもなるしでワイフが誕生日に買ってくれたんだ。

Bob: That must have set her back a few bucks because that looks like a good one.
結構な出費だったに違いないな、とても良い自転車に見えるよ。

Bill: I bet, but I’m not sure about the price because it was a gift.
そうだと思うよ。でも値段は分らないよ、ギフトだからさ。

Bob: I know you put it to good use and I’m sure you will so enjoy the ride.
お前のことだから十二分に使いこなすだろうね。楽しめよ。

<宿題のポイント>
● It looks good on you = 君にピッタリの自転車だよ。
*素敵なドレスを着ている女性に凄く似合っているよと言いたい時も
It looks good on you. と言えます。
● to get around town on = 街中を走り回る
● set her back a few bucks = cost money
● put it to good use = use it often

【今回の課題】★★★

下記の文章を訳して下さい。

Billは友人のDrewにNFL Pre seasonについて話しています。

Bill: We are going to our first NFL game and I’m so excited I don’t know what to do with myself.

Drew: You are going to have a blast because I remember my first game and being there is completely different experience.

Bill: I couldn’t believe it. I just for the heck of it check for tickets and believe it or not I found the greatest seats ever.

Drew: You really locked out there, I bet you paid an arm and a leg for them.

Bill: Not at all and that blew me away so I said let’s go for it.

Drew: Well, fill me in after the game.

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

陽子 Senesac

陽子 Senesac

ライタープロフィール

高校卒業後、5年間英国留学。帰国後日本で出会ったビル・セニサック氏と結婚。1985年、同氏とともにロサンゼルスで日本人ビジネスマンを対象にした全クラス個人レッスン制の英会話スクールBYB English Centerを開設。以来30年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで全クラス個人レッスン制の英語教育に徹し、生徒のニーズに合った英語を指導。現在では、現地でも有数の英会話スクールへと成長している。2011年4月よりBYB Irvine校をスタート。

書籍:
* 英語で楽しく雑談できる本      2008年 あさ出版
* 今日から始める英語100語日記    2010年 あさ出版
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2012年 きこ書房
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   ビジネス日常会話編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   困っている外国人に話しかけたくなる英語編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2015年 きこ書房
   日常英会話ロサンゼルス編

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用

注目の記事

  1. 今年、UCを卒業するニナは大学で上級の日本語クラスを取っていた。どんな授業内容か、課題には...
  2. ニューヨーク風景 アメリカにある程度、あるいは長年住んでいる人なら分かると思うが、外国である...
  3. 広大な「バッファロー狩りの断崖」。かつて壮絶な狩猟が行われていたことが想像できないほど、 現在は穏...
  4. ©Kevin Baird/Flickr LOHASの聖地 Boulder, Colorad...
  5. アメリカ在住者で子どもがいる方なら「イマージョンプログラム」という言葉を聞いたことがあるか...
  6. 2024年2月9日

    劣化する命、育つ命
    フローレンス 誰もが年を取る。アンチエイジングに積極的に取り組まれている方はそれなりの成果が...
  7. 長さ8キロ、幅1キロの面積を持つミグアシャ国立公園は、脊椎動物の化石が埋まった岩層を保護するために...
  8. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040...
ページ上部へ戻る