【英会話】YOKOのLA通信第137回
- 2020年10月23日
メルマガ読者の皆さん、こんにちは。
先週の土曜日に我が家の愛犬3年前に亡くなったKobeの弟のPistol君の歯の手術がありました。かなりひどい状態でしたがKobeも歯が悪く、同時に8本抜かれその後、歯を抜いた事が原因ではないと思いますが、他の病気も出てきて結果的には心臓の病気でその3年後に亡くってしまった経験がありどうしてもpistolの歯の治療は躊躇していました。
長女の陽子はLA AdoptというNPOを立ち上げ動物のレスキューを行っています。
そして数ヶ月前から、動物病院でも獣医さんのアシスタントで仕事を始めています。
そこの獣医さんが、Pistolの歯の写真を送るようにと言ってきましたので、送りましたら直ぐに来るようにとのこと。
歯だけではなく、歯茎のダメージもひどいこともありビルと先週の土曜日に行ってきました。
なんとピストルの歯は抜かなくても、ぽろっと取れたそうです。
それほどGumの状態も良くなかったようでした。
獣医さんによると、今まで診た犬の中では#1ぐらいひどい状態だったと言われました。嬉しかったことは、ピストルの心臓は全く問題がないことがわかりほっとしました。
今日で4日目になりますが、ピストルは元気満々で食欲もあり(今は柔らかいものをあげていますが、歯がないようには見えない食べっぷりです)散歩も普通通り、Baileyとも一緒に遊んでいます。
BaileyはPistolが病院から戻ってきた時に何か異変を感じたようで彼のそばからはなれず、ピストルの様子を見ていました。
毎朝pistolの匂いを嗅ぎ、なんだかBaileyの目が寂しそうに見えましたが、2日前から尻尾を振り出して匂いを嗅いでいましたので、 Pistolはほぼ完治かな?と一人思っています。
と言うわけで、精神的にもちょっと疲れましたね。
Baileyは生後3ヶ月ごろから毎晩歯を磨いているので、今後もしっかり継続をしていこうと思っています。
もし犬や猫を飼っている読者の方がいられたら、歯の検査は年に一度するようにと獣医さんが言われていました。
LAはDodgers World Seriesがスタートしました。Dodgersは2~3年連続でWorld Seriesで戦うのですが、負けていますのでワールドシリーズ優勝最後は1988年ですので、今年こそは優勝して欲しいと応援の勢いも凄いです。
野球は普段全く見ない私とビルですが、今年は気合を入れて応援しています。
LA Lakersが優勝しましたので野球も頑張って優勝して欲しいと願っています。LAの強さを見せる年になると嬉しいです。
今週も元気で頑張りましょう。
今週のニュース
大統領選挙まで2週間を切りました。
今日はTrump大統領の情報です。
10月9日ミニ英会話の回答
A. The last 2 weeks flew by and I can’t wait to get back to LA.
2週間があっという間に過ぎちゃったよ。L Aに戻るのが待ちきれないね。
B. I hear ya, when you have a hectic schedule you don’t know what time of the day it is.
わかるよ。過密なスケジュールだと時間の感覚がなくなるよね。
A. I sure was able to get things done so I’m thrilled about the business trip.
仕事がうまく片付いたから、この出張は楽しめたよ。
B. That’s good to hear and now you need to come back to take care of your store.
それは良かったですね。次は戻ってお店の管理をしなくてはね。
A. Right! It’s a never ending story.
そうなんだよ。終わりがないね。
B. Well, take care.
じゃ、お気をつけて。
<太字の意味>
flew by = 過ぎる
can’t wait = 待ちきれない
I hear ya = I hear you。君が言っている事はわかるよ
don’t know what time of the day it is = 何曜日の何時だかわからないよ
get things done = 仕事を成し遂げる
thrilled = ワクワクする。
good to hear = よかった(何かを聞いてそれについて良かったというニュアンスです)
come back = 戻ってくる
take care of = 管理をする
never ending story = 終わりがないね
take care = 気をつけてね
チャレンジコーナー
次の会話文を読んで日本語に会話らしく訳してみましょう。
太字箇所は押さえておきたいイディオム、単語、フレーズです。
Tom: Christmas is just around the corner and I guess I’m to pick out gifts on Amazon this year.
Bill: You can say that again and I better start shopping around myself.
Tom: This has been one hell of a year and I hope 2021 is the year everything turns around.
Bill: You got that right because I never went through anything like this my whole life.
Tom: Well, let’s make the best of the Holidays and try to enjoy ourselves.
★締め切りは日本時間、毎週水曜日午後6時ごろまでにお送りください。
連絡先はmagumagu@bybgroup.com
ご連絡お待ちしています。
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします