【英会話】YOKOのLA通信第19回
- 2017年3月17日
終わりました!
BYB Torrance 32周年・Irvine 6周年創立記念パーテイは3月11日に無事終わりました。
総勢で80名以上の皆さんがいらしてくれ、楽しい時を共有できました。
スピーチあり、商品付きクイズあり、ビルさんの歌ありであっという間に4時間が過ぎてしまいました。
多くの皆さんからBYBの創立記念日をお祝いして頂いてとても嬉しかったです。
これからもBYB English Centerトーレンス校,アーバイン校両校とも多くの人達が英語を学ぶ場として使って頂けるように頑張りますね。
→パーテイの様子はFBにアップしましたので宜しかったら見て下さいね。
https://www.facebook.com/yoko.senesac1
さて、先週もお知らせしましたが、淳からのBig Newsがパーテイ会場で発表されました。
淳は4月3日にロスを発ち日本に向かいます。と言っても日本に数週間滞在するのではなく、日本(東京)で数年間生活をスタートします。
東京では、今行なっているHapa英会話そしてPodcastをより充実させ継続していくこと、又英語教材の作成、短期間ベースの英語クラスなど、多くの企画を日本で広げていく予定です。
どこかで淳とばったり会うかも知れませんが、その時には声をかけてあげて下さい。
今回は東京での家探し、仕事の段取り等をする為に3ヶ月間滞在、そして一旦ロスに戻りますが、数週間以内に東京に戻ります。
今回一緒に仕事をする、”Cafe talk”と言う会社が恵比寿にあり、彼も多分その周辺に家を借りる予定です。
淳が日本で生活をすることになると、私もより頻繁に東京に行く機会も増え、淳とのセミナー企画も今までとは異なった形で開催できるかと思っています。
淳が日本に行く前に、二人でサンフランシスコとサンホゼに「バイリンガルキッドの育て方」のセミナーを行なう為に行くことになっています。
淳と二人だけでの旅行も出来るようで出来ませんので、今回のセミナーは楽しみです。
最後に、パーテイの翌日12日はビルと私の34回目の結婚記念日でした。
3月はとにかく色々忙しく二人で結婚記念の食事に行く時間も取れませんでした。
4月になれば少し時間が取れるので、二人でニューオリンズ又はちょっと遠出してスコットランドに行けたらと思っています。
【今回の課題】 ★★★★
下記の文章を訳して下さい。
Billが友人のNickに彼の家のお手伝いさんについて話しています。
Bill: Our housekeeper is doing her disappearing act again so our place has been a mess.
家の家政婦さんが又消えてしまったんだよ、だから我が家はメチャクチャだよ。
Nick: What do you mean by that? Does she always fall off the map?
どう言う意味だよ。彼女っていつもいなくなるの?
Bill: About once a year but the thing about it she does such an amazing job and on top of it she is a wonderful person, you know.
大体年に一度ぐらいだけどさ、彼女ってよく働いてくれるし、それに人柄も凄くいいんだよ。
Nick: Oh well better start learning to clean your house. You guys are just too spoiled
うん、そろそろ自分で家を綺麗にすることを学んだ方が良いよ。君たちは甘やかされすぎだからさ。
Bill: Hey we do a pretty good job and I must say it doesn’t look that bad.
ちょっと、僕達ちゃんとやっているよ、家の中もそんなんにひどくないよ。
Nick: Let me be the judge of that.
ちゃんとやっているかどうか僕がジャッジするよ。
<宿題のポイント>
●Our housekeeper is doing her disappearing act = ここはactをどう訳すかですが、家の家政婦さん又消えてしまったよ。消えてしまう行動ですね。
● fall off the map = 地図から消えてしまう=つまりいなくなるです。
● on top of it = その上に
【今回の課題】 ★★★★
下記の文章を訳して下さい。
BillとYokoがBYB創立記念パーテイについて話しています。
Bill: BYB 32nd anniversary party was more than a great turn out but a smash.
Yoko: What I can remember of that night was but I do know I did not see
anyone complaining.
Bill: You really got that hammered; honestly it was only just a few hours.
Yoko: I know but I think I bit off more than I could chew and on top of it the bartender gave me a completely different drinks.
Bill: Blame it on the bartender, but did you have a blast or what?
Yoko: Of course, it was
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします