【英会話】YOKOのLA通信第138回

メルマガ読者の皆さん、こんにちは。

このメールを読まれる10月31日はHalloweenです。
今年は残念ながら、Track or Treatで子供達が仮装して近所を回ることもできません。
毎年ハロウィンのディスプレイをしている家々がかなり多いのですが、今年は本当に淋しい限りです。

家族以外での集まりは禁止されていますので、今年は感謝祭もクリスマスも家族だけでのお祝いになります。どんな感謝祭、そしてクリスマスになるのか楽しみでもあります。
アメリカが年間で一番活気のある時期ですので本当に残念です。

又、来週11月3日は大統領選ですので、ある意味メディアは活気があります。次期大統領はトランプかバイデン、読者の皆さんはどう思われますか?

あと大きなニュースですが、二日前にまた大火事が起こり今回はここから30マイルぐらい離れたSilverado, Irvineで発生しました。Irvineは多くの日本人、そして日系企業もあり、大変な騒動でした。友人や生徒さんもIrvineに住んでいる人がいますので、本当に心配していました。
本当に今年は次から次に多くの災害が起きています。
終わりがないような気になってしまいました。

最後に一つ嬉しいニュースは、昨日LA Dodgersが32年振りに優勝しました。
今年はLA LakersそしてDodgers優勝で盛り上がりました。
LAが今年はバスケも野球もチャンピオンになり最高です。

今週も元気で頑張りましょう。

今週のニュース

Latest News
https://laist.com/latest/post/20201028/ae665332ed737d47e2b374ba4d23966c5e25698c

Japanese Macha Parfait. It was so small but cost $9.99. wow. It was so good though…

lunch at Local Kitchen. Very American

This house has a very scary Halloween display

10月23日ミニ英会話の回答

Tom: Christmas is just around the corner and I guess I’m to pick out gifts on Amazon this year.
もう直ぐクリスマスだね。今年はアマゾンでギフトを選ぶよ。

Bill: You can say that again and I better start shopping around myself.
その通りだね、そして僕も買い物を始めた方がいいな。

Tom: This has been one hell of a year and I hope 2021 is the year everything turns around.
今年は本当にひどい年だったけど、2021年は状況が好転するように祈っているよ。

Bill: You got that right because I never went through anything like this my whole life.
その通りだよ。だってこれまでの人生でこのような経験は
したことがないからね。

Tom: Well, let’s make the best of the Holidays and try to enjoy ourselves.
うん、最高の祝日にして楽しもうよ。

<太字の意味>

just around the corner = 間近に、近づいて
I guess = 僕が思うに
pick out = 選ぶ
I better = 〜する方がいい、良い
shopping around = 買い物をする前に何軒かの店を回る、いろいろな店を見て回る
one hell of = 大変な/もの凄い/注目する/ものすごくひどい
turn around = 好転する
You got that right = その通りだ
went through  = 経験する
let’s make the best of = 条件が良くない中で最大限に楽しむ

チャレンジコーナー

次の会話文を読んで日本語に会話らしく訳してみましょう。
太字箇所は押さえておきたいイディオム、単語、フレーズです。

Bill: The remodel has made a big difference and it much easier to get around.

Joe: It took some work but it was really worth it but there are some odds and ends that still need to be done.

Bill: I bet your customers really like it now plus it’s much clearer where things are.

Joe: Well, great job and I hope your business continues to
grow.

★締め切りは日本時間、毎週水曜日午後6時ごろまでにお送りください。
連絡先はmagumagu@bybgroup.com
ご連絡お待ちしています。

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

陽子 Senesac

陽子 Senesac

ライタープロフィール

高校卒業後、5年間英国留学。帰国後日本で出会ったビル・セニサック氏と結婚。1985年、同氏とともにロサンゼルスで日本人ビジネスマンを対象にした全クラス個人レッスン制の英会話スクールBYB English Centerを開設。以来30年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで全クラス個人レッスン制の英語教育に徹し、生徒のニーズに合った英語を指導。現在では、現地でも有数の英会話スクールへと成長している。2011年4月よりBYB Irvine校をスタート。

書籍:
* 英語で楽しく雑談できる本      2008年 あさ出版
* 今日から始める英語100語日記    2010年 あさ出版
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2012年 きこ書房
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   ビジネス日常会話編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   困っている外国人に話しかけたくなる英語編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2015年 きこ書房
   日常英会話ロサンゼルス編

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用

注目の記事

  1. 今年、UCを卒業するニナは大学で上級の日本語クラスを取っていた。どんな授業内容か、課題には...
  2. ニューヨーク風景 アメリカにある程度、あるいは長年住んでいる人なら分かると思うが、外国である...
  3. 広大な「バッファロー狩りの断崖」。かつて壮絶な狩猟が行われていたことが想像できないほど、 現在は穏...
  4. ©Kevin Baird/Flickr LOHASの聖地 Boulder, Colorad...
  5. アメリカ在住者で子どもがいる方なら「イマージョンプログラム」という言葉を聞いたことがあるか...
  6. 2024年2月9日

    劣化する命、育つ命
    フローレンス 誰もが年を取る。アンチエイジングに積極的に取り組まれている方はそれなりの成果が...
  7. 長さ8キロ、幅1キロの面積を持つミグアシャ国立公園は、脊椎動物の化石が埋まった岩層を保護するために...
  8. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040...
ページ上部へ戻る