「Cheap(安い)」はポジティブな意味?それともネガティブ?

今日のコラムでは「Cheap」の使い方についてご説明します。日本人のなかには、「Cheap」は「品質が悪い・安っぽい」というニュアンスがあるので、価格が安い時には使わない方がいいと教わった方もいるみたいですが、実際、ネイティブが値段の安さを表す時に最も使う表現が「Cheap」になります。確かに品質の低さを表す意味としても使われますが、必ずしもそうであるとは限りません。ポイントは状況と会話の内容を理解することです。


1) _____ is cheap
→「(値段が)安い」

ネイティブは日常会話で価格が安いことを一般的に「Cheap」と表現します。ただし、「Cheap」は質の悪さを表す場合もあるので、状況に応じて「質が悪い」のか「値段が安い」のかを判断する必要があります。例えば、レストランでお会計を払うとき「とても安いね!」と表現する場合は「It’s so cheap!」になります。この状況では値段が安いことを表していることは明らかで、質/サービスが悪いと言っているのではありません。「It’s inexpensive!」ではないのか?と思う人もいるかもしれませんが、「inexpensive」はちょっとかしこまった表現なので、日常会話で使うとアメリカ人の感覚からすると違和感があります。

✔︎基本的に値段が安いと表す場合は「Cheap」を使う。その場合、質やサービスが悪いというニュアンスはない。
✔︎状況をしっかり理解することが大事。明らかに値段の話しをしている場合は「質が悪い」などのニュアンスは含まれない。

・These shirts are 2 for $20? They’re so cheap!(このシャツは二枚で20ドル?とても安いね!)
・That restaurant is cheap and the food is delicious!(あのレストランは安くて美味しいよ!)
・I’m looking for cheap plane tickets. Do you have any recommendations?(安い航空券を探しているんだけど、どこかお勧めはありませんか?)

2) Cheap _____
→「◯◯の質が悪い」

品質の悪さを表す時に使う「Cheap」は、値段が安いから質も低いというニュアンスになります。例えば、バーゲンで1000円で(安く)買った腕時計が2週間後に壊れた場合「This is a cheap watch.(この腕時計、質が悪いね)」になります。「This watch is cheap」と言うこともできますが、質の低さを表す場合、”cheap ~”の形式が使われることが多いように思います。

✔︎「Cheap _____.(◯◯の質が悪い)」と表現することで、質の悪さを強調する。但し、「_____ is cheap」でも質の低さを表す。
✔︎「安っぽい◯◯」→「Cheap-looking _____」
✔︎値段が高かったにも関わらず、質が低い場合は「bad/poor quality」を使う。

・This is such a cheap bag. I guess I get what I pay for.(このバッグはほんとに質が悪いね。安かろう悪かろうだね)
・Why do you keep buying cheap furniture? Buy something that will last.(何で安くて質の悪い家具を買い続けるの?長持ちする家具を買ったら)
・That is a cheap-looking table.(安っぽいテーブルだね)

3) He/She is cheap
→「(彼/彼女)はケチ」

ケチな人、せこい人を英語で「Cheap person」と表し、何か目的があり節約や貯金をしている人ではなく、単にお金を使いたがらない人に対して当てはまる表現で、マイナスなニュアンスがあります。

✔︎「Stingy」も同じ意味合いで使われる。

・Steve is cheap guy. He never spends money on others. (スティーブはケチな人だ。人のためにお金を絶対使わない)
・Don’t be so cheap. Leave a few more dollars for tip.(ケチケチしないで、チップをもう数ドル置きな)
・She is stingy with her money.(彼女はお金にケチだ)

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

Jun Senesac

Jun Senesac

ライタープロフィール

ロサンゼルス出身の日米ハーフ。両親が運営するL.A.の英会話学校「BYB English Center」にて、高校生の頃から英語講師としてのキャリアをスタート。カリフォルニア州にあるUC Santa Barbara大学へ入学し、1年間一橋大学へ交換留学。卒業後、国際交流員として石川県内灘町役場で2年間の勤務を経て、2011年にアメリカへ帰国しBYB姉妹校をアーバインに開校。
2013年に英語学習サイト「Hapa英会話」を設立。2014年の2月よりHapa英会話のPodcastをスタートし、月間およそ40万ダウンロードされるまで成長。iTunes Japanが発表した『Best of 2014/2015』に2年連続選出。YouTubeにて登録者5万人を超える英会話チャンネル「Hapa英会話」を配信。
YouTubeやPodcast、ブログやメルマガなど様々な媒体を通じて、日米文化を取り入れた英語の学習環境を提供。
YouTube: https://www.youtube.com/hapaeikaiwa

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

ニュースレター
アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用
Universal Mobile

注目の記事

  1. ルイジアナ州の北東、延々と広がる田園風景の中に、ぽつりと静かに佇む遺跡がある。かつてアメリカ...
  2. 2021年2月4日

    バイデン政権とは?
    バイデン大統領は、トランプ大統領とは対照的に、パンデミック、経済的苦境および政治的分断に疲弊...
  3. 冬は温度、湿度ともに低くなるため皮脂や汗の分泌が少なくなり、お肌の潤いを守る皮脂膜が作りにく...
  4. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040」を自...
  5. 文/カロリーナ A. フォーノス、マーク R. ヘレラー、マリア T. ガレノ、アダム マルク 有...
  6. 注)情報はすべて2020年11月15日現在のものです。最新情報は専門家にお問い合わせください。 ...
  7. 「栄養バランスの取れたおいしい和食を家庭で簡単に」。ニューヨークに4店舗を構える日本の弁当専...
  8. 2020年9月末、ニナは大学に入学する。彼女が進学先として選んだのはカリフォルニア大学(UC...
ページ上部へ戻る