【英会話】YOKOのLA通信第38回

ちょっと元気になったKobe君

読者のみなさんこんにちは。
ロスはやっと湿度から解放され気温は高いですが、とても過ごしやすい週を迎えています。
BYBも8月に入って非常に忙しく、毎日新しい生徒さん達の対応に追われています。
多くの駐在員の方達は、4月頃にロスに転勤で来られこちらでの仕事をスタートされますが、彼らの生活が落ち着くまで住居探し、車の免許習得、Social Security Card(社会補習カード)の習得、銀行口座や子供さんがいられる方は、子供達の学校の手続き等などなど、書ききれない位色々やらなくてはならないことがあります。
そして、3ヶ月位経ったこの時期に「英語の勉強」をすることに意識が動き出すようです。
そんな訳で、毎年この時期は忙しくなります。
ここ数週間は土曜日も仕事でBYBに来ています。
というわけで家に帰るとしばらくぼ~っとTVを見ることが多い今日この頃です。

ある日のランチ

私が好きな番組はBachelorette(昨晩が今回の最終回でした)
https://www.sbnation.com/2017/8/8/16110764/the-bachelorette-finale-rachel-lindsay-bryan-abasolo-peter-kraus-ugh?yptr=yahoo

結婚相手を探す番組ですが、何も考えずに見られるのが気に入っています。
次のシーズンが始まるのが楽しみです。
American Ninjiya Warrior
The Wall
World of dance
America got talent
20/20
Shark tank
などはよく見ています。
時間がありましたら調べてみて下さいね。
バスケやフットボールシーズンに入ると、ほとんど他の番組は見なくなります。
早朝マラソンも毎朝継続していることもあり、毎日のスケジュールを時間割のようにしっかり分けて動いているような気がします。笑
日本ではどんな番組が人気ですか?

【前回の課題解答】★★★

Billは友人のDrewにNFL Pre seasonについて話しています。

Bill: We are going to our first NFL game and I’m so excited I don’t know what to do with myself.
NFLの試合を初めて見に行くんだよ、凄くワクワクしてどうしていいか分らないよ。

Drew: You are going to have a blast because I remember my first game and being there is completely different experience.
凄く楽しめるよ、僕が初めて試合を見に行ったときのことを覚えているけど全く違った経験だったよ。

Bill: I couldn’t believe it. I just for the heck of it check for tickets and believe it or not I found the greatest seats ever.
まだ信じられないよ。何となくチケットを調べたんだ、そしたら信じないかもしれないけど最高に良い席を見つけたんだ。

Drew: You really lucked out there, I bet you paid an arm and a leg for them.
本当に運が良かったな。チケットに凄くお金を払っただろう。

Bill: Not at all and that blew me away so I said let’s go for it.
全然、高くなかったからビックリして、だから買うことにしたんだ。

Drew: Well, fill me in after the game.
試合が終わったらどうだったか聞かせてくれよ。

<お詫びと訂正>前回掲載のlocked outはlucked outのミスタイプです。
NOTE: NFLはNational Football Leagueの略です。

<宿題のポイント>
● I don’t know what to do with myself = 自分自身どうしていいのかわからない。
● I bet you paid an arm and a leg for them = チケットに凄くお金を払っただろう。
● that blew me away = チケットが高くなかったことで驚いた。
● fill me in = let me know

【今回の課題】★★★

下記の文章を訳して下さい。

Billは友人のMaxに会計士について話しています。

Bill: We decided to switch our accountants because the one we are using now it seems we are going nowhere.

Max: I feel you sometimes it’s better just to move on and on top of it if you are not getting what you deserve you just got to cut them off.

Bill: Exactly and just a few times a year we hear from them and when it’s finally time to pay they give us a heart attack.

Max: Have you found someone else because there are like a million of them out there.

Bill: Yes and he seems like he knows what he is doing so let’s hope this does the trick.

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

陽子 Senesac

陽子 Senesac

ライタープロフィール

高校卒業後、5年間英国留学。帰国後日本で出会ったビル・セニサック氏と結婚。1985年、同氏とともにロサンゼルスで日本人ビジネスマンを対象にした全クラス個人レッスン制の英会話スクールBYB English Centerを開設。以来30年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで全クラス個人レッスン制の英語教育に徹し、生徒のニーズに合った英語を指導。現在では、現地でも有数の英会話スクールへと成長している。2011年4月よりBYB Irvine校をスタート。

書籍:
* 英語で楽しく雑談できる本      2008年 あさ出版
* 今日から始める英語100語日記    2010年 あさ出版
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2012年 きこ書房
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   ビジネス日常会話編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   困っている外国人に話しかけたくなる英語編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2015年 きこ書房
   日常英会話ロサンゼルス編

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用

注目の記事

  1. 今年、UCを卒業するニナは大学で上級の日本語クラスを取っていた。どんな授業内容か、課題には...
  2. ニューヨーク風景 アメリカにある程度、あるいは長年住んでいる人なら分かると思うが、外国である...
  3. 広大な「バッファロー狩りの断崖」。かつて壮絶な狩猟が行われていたことが想像できないほど、 現在は穏...
  4. ©Kevin Baird/Flickr LOHASの聖地 Boulder, Colorad...
  5. アメリカ在住者で子どもがいる方なら「イマージョンプログラム」という言葉を聞いたことがあるか...
  6. 2024年2月9日

    劣化する命、育つ命
    フローレンス 誰もが年を取る。アンチエイジングに積極的に取り組まれている方はそれなりの成果が...
  7. 長さ8キロ、幅1キロの面積を持つミグアシャ国立公園は、脊椎動物の化石が埋まった岩層を保護するために...
  8. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040...
ページ上部へ戻る