「そろそろ」の英語を上手に使いこなそう!
- 2019年11月27日
英語では「もうそろそろ」を一般的に「It’s about time」を使って表します。但し、状況により使い方からニュアンス、また意味までもが異なります。今日のコラムではネイティブ並みに「It’s about time」を上手に使いこなすためのポイントをご紹介します。
1) It’s about time to _____
→「そろそろ◯◯をする時間です」
これからランチに行ったり、家に帰ったりするなど「今が(何かを)する時間である」ことを表します。例えば、お昼休みに同僚に「そろそろランチに行く時間です」と伝える場合は「It’s about time to go to lunch」になります。
✔︎使い方:「It’s about time」+「to」+「動詞」
・It’s about time to go back to work.(そろそろ仕事に戻る時間です)
・It’s about time to end this meeting.(そろそろこのミーティングを終わらせましょう)
2) I should get going.
→「そろそろ行かないと」
「そろそろ行かないと」、「そろそろ帰らないと」を表す表現が、”I should get going.”です。帰る意思を示す際に、 “I’ve got to get going. (I gotta get going).” も使われますが、”I’ve got to get going.”は「今すぐ行かないといけない」という意味合いがあるのに対し、”I should get going.”は「そろそろ行かないといけない」というニュアンスになります。
✔︎その他に「I gotta go (I have got to go)」も頻繁に使われます。
✔︎友達や同僚に「そろそろ行きましょうか?」と声をかけるときは「Shall we get going?」がよく使われます。
・It’s getting late. I gotta go.(遅くなってきたので、そろそろ行かないと)
・Shall we get going? Where do you want to go next? (そろそろ行きましょうか?次どこへ行きますか?)
この記事が気に入りましたか?
US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします