【英会話】YOKOのLA通信第12回

読者のみなさん、こんにちは。
長く続いた雨もやっと上がり、お天気もよくなっていますがそれにしても寒い日々が続いています。
雨が降り続いていたので、朝ランも出来ない日の方が多くちょっとへこんでいましたが、二日前からやっと走れるようになりました。
早朝は本当に寒く、走っていても寒さに負けそうになりました。笑

アメリカはトランプ氏が大統領になり、連日彼のニュースで溢れています。
今話題になっている事柄は、米国外に拠点を移す企業が米国でその製品を売る場合は高額な関税を払うことになること。
トヨタのメキシコ工場を建設することに関しても強く批判をしています。
フォード・モーターズはメキシコ工場を取りやめたこともあり、話題になっています。
さらにメキシコに壁を作ると公言した件、多くの不法滞在者の追放を強化するようです。
そのほか、オバマケアに関しても即中止する案に関しても、上院が決議案可決したため、今後の動きが気になります。
この保険制度が完全になくなると、多くの米国人は無保険になってしまいます。
アメリカの健康保険制度は非常に複雑なだけでなく、とても高額です。
保険がなければ病院にも行けませんので今度どうなるのか案じています。

また、既にご存知だと思いますが、トランプ氏の就任式の当日、アメリカ全州で行なわれたデモは本当に凄かったです。
どちらにしても、米国人に好まれていないトランプ氏の今後の動きが気になりますね。
日本ではどのように報道されているのか興味があります。

【前回の課題解答】 ★★★

下記の文章を訳して下さい。

BillはYokoとBYBの事について友人のDonと話しています。

Bill: My wife got back-to-back best business award for 2015 and 2016. She’s happy as a dog chasing his tail right now.
僕のワイフは15年、16年連続でベストビジネス賞をもらったんだよ。彼女もの凄く喜んでいるよ。
Don: Let me be the first to tell ya that woman puts her heart in that school and not to mention crazy hours.
僕に最初に言わせてくれよ、彼女はあの学校に情熱を持っているし長時間働くことなんて気にもしていないからね。

Bill: Hey, I appreciate that and you are so right sometimes I think she lives there.
そう言ってくれてありがとう、君の言う通りだよ。時々、彼女は学校に住んでいるんじゃないかって思うよ。

Don: Well, let her know we are super proud of her and I’m sure she will have another trophy in 2017.
彼女に僕たちみんな凄く誇りに思っているって言っておいてくれよ、それに2017年もきっとトロフィーをゲットするって。

Bill: I’m with you on that one but hey thanks for all that support.
僕もそれに関しては同感だよ、でもサポート感謝しているよ。

<宿題のポイント>
●She’s happy as a dog chasing his tail = She is so happy
「犬は嬉しい時自分のしっぽを追いかける」を比喩に使い、
 very happyと言う意味につなげています。
●put one’s heart in = Be emotionally involved in something
●I’m with you = 100%同感だと言う意味です。

【今回の課題】 ★★★

下記の文章を訳して下さい。

BillとYokoはお天気について話しています。

Bill: We got hit pretty hard by that rain storm and on top of it the
temperatures have been way below normal.

Yoko: Well, you don’t see me complaining we really needed this.
It’s been like a desert around here for years.

Bill: Yeah, you are right. It’s so nice to see everything so green, there for a while
everything has been so brown and dried up.

Yoko: Let’s keep our fingers crossed that we have a few more of these storms before summer.

Bill: I totally agree but driving in this has been certainly but I guess we all will have to deal with it.

この記事が気に入りましたか?

US FrontLineは毎日アメリカの最新情報を日本語でお届けします

陽子 Senesac

陽子 Senesac

ライタープロフィール

高校卒業後、5年間英国留学。帰国後日本で出会ったビル・セニサック氏と結婚。1985年、同氏とともにロサンゼルスで日本人ビジネスマンを対象にした全クラス個人レッスン制の英会話スクールBYB English Centerを開設。以来30年以上、LAに駐在するビジネスマンから幼児まで全クラス個人レッスン制の英語教育に徹し、生徒のニーズに合った英語を指導。現在では、現地でも有数の英会話スクールへと成長している。2011年4月よりBYB Irvine校をスタート。

書籍:
* 英語で楽しく雑談できる本      2008年 あさ出版
* 今日から始める英語100語日記    2010年 あさ出版
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2012年 きこ書房
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   ビジネス日常会話編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2014年 きこ書房
   困っている外国人に話しかけたくなる英語編
* 奇跡の音8000Hz英語聴覚セラピー  2015年 きこ書房
   日常英会話ロサンゼルス編

この著者への感想・コメントはこちらから

Name / お名前*

Email*

Comment / 本文

この著者の最新の記事

関連記事

アメリカの移民法・ビザ
アメリカから日本への帰国
アメリカのビジネス
アメリカの人材採用

注目の記事

  1. アメリカ在住者で子どもがいる方なら「イマージョンプログラム」という言葉を聞いたことがあるか...
  2. 2024年2月9日

    劣化する命、育つ命
    フローレンス 誰もが年を取る。アンチエイジングに積極的に取り組まれている方はそれなりの成果が...
  3. 長さ8キロ、幅1キロの面積を持つミグアシャ国立公園は、脊椎動物の化石が埋まった岩層を保護するために...
  4. 本稿は、特に日系企業で1年を通して米国に滞在する駐在員が連邦税務申告書「Form 1040...
  5. 私たちは習慣や文化の違いから思わぬトラブルに巻き込まれることがあり、当事務所も多種多様なお...
  6. カナダの大西洋側、ニューファンドランド島の北端に位置するランス·オー·メドー国定史跡は、ヴァイキン...
  7. 2023年12月8日

    アドベンチャー
    山の中の野花 今、私たちは歴史上経験したことのないチャレンジに遭遇している。一つは地球温暖化...
  8. 2023年12月6日

    再度、留学のススメ
    名古屋駅でホストファミリーと涙の別れ(写真提供:名古屋市) 以前に、たとえ短期であっても海外...
ページ上部へ戻る